2022: Strategic Layout and the Emergence of New Ideas At the beginning of 2022, Boyitong (BridgeL) found itself standing at the forefront of an increasingly fierce competitive landscape in the translation software market. The management team was keenly aware that only through continuous innovation in research and development (R&D) could the company gain a firm footing and achieve breakthroughs in the industry. The company decided to further strengthen its R&D capabilities by establishing its R&D centers in Chengdu and Wuhan as key strategic strongholds. This move aimed to leverage the talent advantages of both regions and lay a solid foundation for subsequent R&D breakthroughs. During a brainstorming session at the Chengdu R&D center, Heggy, a seasoned language expert, proposed a highly forward-looking concept. He pointed out that while existing translation software on the market had achieved certain results, there was still significant room for improvement in terms of accuracy and professionalism when handling complex and diverse industry-specific texts. He likened high-quality, multi-industry parallel corpora to a treasure trove of boundless knowledge. If these corpora could be used to feed large language models, it would greatly enrich the models' understanding of the linguistic features and semantics of different industries. This idea, like a spark, quickly ignited heated discussions within the company and received high recognition from the management team, becoming the core direction of R&D work for that year. Subsequently, the R&D team sprang into action. Researchers in Chengdu and Wuhan collaborated closely. On the one hand, they extensively collected high-quality parallel corpora from multiple industries, including finance, law, healthcare, and technology. These corpora covered a wide range of professional terminologies, complex sentence structures, and industry-specific expressions. On the other hand, they began to build a data processing framework for feeding the large language models, ensuring that data could be input into the models efficiently and accurately. Meanwhile, algorithm engineers started to conduct preliminary optimizations on the large model algorithms, attempting to adjust the model's parameters and structures to better adapt to the characteristics of multi-industry corpora. 2023: Technological Breakthroughs and the Emergence of Functions As 2023 dawned, BridgeL's R&D work entered a crucial stage. After a year of data collection and preprocessing, a large amount of multi-industry parallel corpora was ready and began to be continuously fed into the large language models. During this process, the R&D team constantly monitored the models' training performance and adjusted the training strategies and algorithm parameters in a timely manner based on feedback. Heggy's team of language experts worked closely with algorithm engineers to fine-tune the models according to the characteristics of corpora from different industries. For example, in the financial sector, the model needed to accurately understand various complex financial terminologies and trading rules; in the legal field, it had to precisely grasp the rigorous expressions and logical relationships in legal provisions. Through repeated training and optimization, the large language models significantly improved their ability to understand and process multi-industry texts. At the same time, the development of the document automatic translation function was steadily progressing. The R&D team was committed to developing a technology that could support automatic translation of documents in multiple formats, including common ones like Word, Excel, PDF, and image formats. This faced numerous technical challenges, such as structural parsing of documents in different formats, format preservation, and post-translation layout adjustments. However, with perseverance and innovative spirit, the R&D personnel overcame these difficulties one by one. After several months of hard work, BridgeL finally succeeded in developing a preliminary version of the multi-format document automatic translation function. This version demonstrated remarkable results in internal testing. It not only accurately translated the content of documents but also retained the original document's format and layout to the greatest extent, significantly improving translation efficiency and quality. This achievement greatly encouraged the entire R&D team and laid a solid foundation for subsequent product optimization and market promotion. 2024: Results Validation and Market Blossoming 2024 has been a year of harvest and validation for BridgeL. The company decided to launch the new version of software, which had undergone years of R&D, onto the market to be tested by a wide range of users. Before the official release, the R&D team conducted large-scale user testing, inviting enterprises and individual users from different industries and of various scales to participate in the experience. The test results were exhilarating. Users gave high praise to BridgeL's new functions. In particular, the large language model optimized with high-quality multi-industry parallel corpora achieved a qualitative leap in translation accuracy and professionalism, capable of meeting translation needs in various complex industry scenarios. The multi-format document automatic translation function was even more warmly welcomed by users, as it greatly simplified the translation process and saved users a significant amount of time and effort. Meanwhile, the third-party institution Leo was commissioned to conduct a comprehensive assessment report on BridgeL. The report showed that after using BridgeL, employees could save up to 90% of the time spent on translation tasks, quality checks, and reviews, and the return on investment over three years reached as high as 346%. This authoritative data further proved BridgeL's outstanding performance and commercial value in the translation software field. With the positive market feedback, BridgeL's brand awareness and market share rapidly increased. However, the R&D centers in Chengdu and Wuhan were not satisfied. They knew that technological innovation was an endless journey. Currently, the R&D team has started to plan the next phase of R&D goals, aiming to further expand the application scenarios of large language models, enhance the software's intelligence level, and provide users with even higher-quality and more efficient translation services.
Content description